Apr 3, 2014

Frog Hunting

Alhan, the owner of the guest house, offered me to go to her home in a countryside to see a local life. Alhan has two kids: one is ten years old, Ton Fun, who loves to eat, and five years old, Ton Fai, who is very silly and tomboy. They live in the mountain during the school vacation with their dad and live in Chiangmai for the rest of the time. Even though they were pretty shy at the beginning, they warmed up with me pretty quickly. Kids are great because we can communicate by playing together without words. Even though Ton Fun is only ten-year-old, he drives a motorbike and he took me to a little village market by me riding on the back of his motorbike. The life there is once again very simple and casual. They have a fire place in the kitchen and make fire every time they cook. The kids automatically help with cooking and cleaning dishes. Ton Fai, the five-year-old, uses a cooking knife very well and peels and cut a papaya.
On the second night Ton Fun invited me to go to frog hunting with his friend. Ton Fun and I rode on the back of a motorbike with his 13-year-old friend being a driver. We stopped by a few fields with a flash light with our hands. I couldn't tell if it was a legal or illegal to do frog hunting at night because they sometimes ordered me to turn off the light quickly for not being seen by other people. At the beginning I thought this frog hunting is just for fun thing to do for kids, but I was wrong. I saw several other adults as well with flash lights and I stopped being silly after I realized that they were dead serious including the friend of Ton Fun. I started wondering if these frogs had to be for food, and I was right. What was amazing was that they had some special eyes in the dark to find tiny frogs that were same gray color as the dirt. Ton Fun and I teamed up and went to a separate way from the friend. Ton Fun told me that I should look for flashing eyes when I look for them. Once we saw something was flashing, so we slowly got close to it and it was a firefly... I pretty much squat walked to try to look for them closely with my flashlight, and I found two frogs which I missed to catch both of them. Ton Fun found three of them but he also missed two. So at the end we only got one...At the other hand, Ton Fun's friend got more than ten! I couldn't figure out how he did it, but when he searched them, he didn't squat and tried to find them by his feet like I did. He just illuminated ten feel away with his flash light and somehow found them. In fact it wasn't just him. Everybody else was doing the same way except Ton Fun and me. Unfortunately (or fortunately) I didn't get to see how they prepare to eat them because Alhan didn't want to kill the frog because she is a Buddhist and so we let them go. I did understand Alhan's feeling but at the same time I couldn't help myself feeling bad for Ton Fun's friend because they were food for people in the mountain (even though Alhan paid him later). I assume people who live in the mountain are also Buddhist, but their actions can differ depending on their life style.


 ゲストハウスのアランがローカルライフを見たいなら自分の田舎に一緒に来るかと誘ってくれたので、もちろん行く気になって連れて行ってもらった。アランには10歳のトンフンという男の子と5歳のトンファイという女の子いる。トンフンは食べる事が大好きで本当によく食べ、トンファイはおちゃらけたおてんば娘。子供たちは学校の休みになるとお父さんのいる家に行き、普段はチャンマイでアランと暮らしているらしい。最初のうちは人見知りしていたが、すぐに私にも打ち解けるようになった。子供というのは、一緒に遊べば言葉も必要ないから素晴らしい。トンフンは10歳にも関わらずバイクを運転して私を後ろに乗せて村の小さなマーケットに連れて行ってくれた。この村での生活もまたシンプルでカジュアルだ。台所には囲炉裏があって、料理をする時は毎回火をおこして調理する。子どもたちも自然に料理の手伝いや皿洗いをやる。トンファイは5歳なのに、包丁を使ってパパイヤを綺麗に皮を剥いて切っていた。
 二日目の夜、トンフンの近所の友達と一緒にカエル捕りに行かないかと誘われたので、まぁそれも面白そうと思って一緒に行くことにした。トンフンの友達13歳の運転で、トンフンと私でバイクにまたがり3人乗りで出発。いくつかの田んぼらしき場所(水はほとんどなかったが)にたどり着き懐中電灯片手にカエル狩り開始。法律的にOKなのかOKではないのかよく分からなかったが、他のバイクや車が通るたび、懐中電灯を消して!という命令が出る。最初はカエルを捕りに行くというのは、夜であっても子どもの遊びとして行くのだとばっかり思って付いていったのに、それはかなりの勘違いであり、田んぼの中に入っていったら普通に大の大人も懐中電灯を片手にウロウロしている。しかもめちゃめちゃ真剣・・・。トンフンも含め、かなり真剣な雰囲気に気付き、私もヘラヘラ笑うのを止めた。だんだんと、きっとこのカエルは食料の為なのだと感づいき始め、後々アランに確かめたらやっぱりそういう事だった。何が凄いかと言ったら、トンフンの友達のカエルの見つけ方!トンフンだけでなく、その現地の人たちの目はきっと何かが違うのだと思う。外は真っ暗の中、灰色のカエルをまた灰色の土の中から見つけるのだ。トンフンと私は素人同士という事でチームになり、トンフンの友達は別の方向に向かって行った。トンフン曰く、懐中電灯を当てた時にカエルの目が光るからそれで分かる、との事。一度、あっ、光ってる!と思いトンフンとそーっと近づいて行ったら、カエルと思いきや蛍だった。懐中電灯をほとんど足元に照らし、スクワット状態で歩きながら探し、やっと2匹見つけたが、結局捕まえられず逃がしてしまった。トンフンも3匹見つけた中、ちゃんとキャッチできたのは一匹だけ・・・。そんな中、トンフンの友達は十匹以上も見つけていた。こんな中、どうやったらそんなに見つけられるのか最後まで分からなかったが、彼は私のように足元に懐中電灯を当てずに、3メートルくらい先を照らしながら、何故か見つけていた。彼だけじゃなく、トンフンと私以外の地元の人達は皆同じようにやっていた。残念ながら、その捕らえたカエルをどうやって調理するかまでは見られなかった。アランが仏教徒ということで、カエルも生き物として殺したくないという事で、最後は皆逃がす事になった。アランの気持ちも十分に理解できたが、同時にトンフンの友達にとってはそれも食料であって、彼の努力が可哀想でならなかった(最後アランは現金を渡していたが)。確かではないが、多分現地の人たちもまた仏教徒であると思う、が、宗教は同じであっても住んでいる世界でその信じるものへの行動は違ってくるようにみえる。




Ton Fai playing with her teddy bear
くまのぬいぐるみと遊ぶトンファイ

Ton Fun eating cabbage - yam yam
トンフン、モグモグ中

Dad and Ton Fai preparing lunch at the kitchen
お父さんとトンファイ、台所でお昼ごはん作り中


Ton Fun's friend who is very good at frog hunting
カエル狩が上手いトンフンの友達

Neighbor who is a part of Karen
近所に住むカレン民族の一人の女性

Alhan and Ton Fun taking nap
アランとトンフンお昼寝中
      

1 comment:

  1. This is a great story. It sounds just like you, Mayo. I could see you telling it after we got a surprise donation of frog seasoning or something at the Foodbank. Good pix, too.:)

    ReplyDelete